Aïcha a rapporté que les femmes du Messager de Dieu (paix soit sur lui)
allaient, couvertes par la nuit, dans des champs -en plein air (dans la périphérie de Médine) pour se soulager.
'Omar bin Khattab disait souvent : Messager de Dieu, demande à
tes dames de porter voile
, mais le Messager de Dieu (paix soit sur lui) ne le fit pas. Ainsi sortit Sauda,
fille de Zam'a, femme du Messager de Dieu (paix soit sur lui), durant une des nuits sombres. C'était une dame à
haute stature. 'Omar l'appela, disant : Sauda, nous te reconnaissons.
(Il fit ceci, espérant que des
versets concernant le port du voile fussent
révélés.) Aïcha dit : Dieu, l'Exalté et le Glorieux, révéla ensuite les versets
concernant le voile.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَزْوَاجَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُنَّ يَخْرُجْنَ بِاللَّيْلِ إِذَا تَبَرَّزْنَ إِلَى الْمَنَاصِعِ وَهُوَ صَعِيدٌ أَفْيَحُ وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْجُبْ نِسَاءَكَ . فَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي عِشَاءً وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً فَنَادَاهَا عُمَرُ أَلاَ قَدْ عَرَفْنَاكِ يَا سَوْدَةُ . حِرْصًا عَلَى أَنْ يُنْزِلَ الْحِجَابَ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْحِجَابَ .
'A'isha reported that the wives of Allah's Messenger (ﷺ) used to go out in the cover of night when they
went to open fields (in the outskirts of Medina) for easing themselves. 'Umar b Khattab used to say: Allah's
Messenger, ask your ladies to observe veil
, but Allah's Messenger (ﷺ) did not do that. So there went out
Sauda, daughter of Zarn'a, the wife of Allah's Messenger (ﷺ), during one of the nights when it was dark. She was a
tall statured lady. 'Umar called her saying: Sauda, we recognise you.
(He did this with the hope that the
verses pertaining to veil would be revealed.) 'A'isha said: Allah, the Exalted and Glorious, then revealed the
verses pertaining to veil.