n1Sourate d'avant l'hégire (Coran mecquois)
Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
- Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
- pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
- et qui vient de Dieu, le Maître des voies d'ascension.
- Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
- Supporte donc, d'une belle patience.
- Ile le (le châtiment) voient bien loin,
- alors que Nous le voyons bien proche,
- le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
- et les montagnes comme de la laine,
- où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
- bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant
ses enfants,
- sa compagne, son frère,
- même son clan qui lui donnait asile,
- et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
- Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
- arrachant brutalement la peau du crâne.
- Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
- amassait et thésaurisait.
- Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet] ;
- quand le malheur le touche, il est abattu ;
- et quand le bonheur le touche, il est refuseur.
- Sauf ceux qui pratiquent la Salat
- qui sont assidus à leurs Salats,
- et sur les bien desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakat]
- pour le mendiant et le déshérité ;
- et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
- et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
- car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
- et qui se maintiennent dans la chasteté
- et n'ont pas de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car dans ce cas, ils ne sont pas
blâmables,
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs ;
- et qui gardent les dépòts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.
- et qui témoignent de la stricte vérité,
- et qui sont réguliers dans leur Salat.
- Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
- Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
- de droite et de gauche, [venant] par bandes ?
- Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices ?
- Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
- Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable
- De les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empêcher.
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on
les menaçait,
- le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées ;
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait !