Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Louange à Dieu, Seigneur de l'univers.
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna
All praise is for Allah—Lord of all worlds, n2 i.e., Lord of everything in existence including angels, humans, and animals.
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
the Most Compassionate, Most Merciful,
Maître du Jour de la rétribution.
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Māliki Yawmi Ad-Dīni
Master of the Day of Judgment.
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
'Īyāka Na`budu Wa 'Īyāka Nasta`īnu
You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help.
Guide-nous dans le droit chemin,
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Ihdinā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma
Guide us along the Straight Path,
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Şirāţa Al-Ladhīna 'An`amta `Alayhim Ghayri Al-Maghđūbi `Alayhim Wa Lā Ađ-Đāllīna
the Path of those You have blessed—not those You are displeased with, or those who are astray n3It is customary to say “Âmîn” or “Amen” at the end of this sûrah.